velozona



[ Показать поток ] [ Отправить сообщение в поток ] [ WWWBoard Конференция enviro ] [ FAQ ]

А вот еще вариант перевода (+)


Entered by GDT August 13, 2007 at 20:04:59:

В ответ на: Последние (+) отправлено Виктор Коськин on August 13, 2007 at 19:49:15:

уж оффтопить, так оффтопить :-)))

Похоже, он еще ближе к оригиналу -- здесь даже видна непривычная для стихотворений логичность -- со сторонами света, куда следует идти. И вообще почему-то я его с первого раза осилил, хотя обычно я от стихов на второй-третьей строфе отскакиваю, как ошпаренный или шмелем ужаленный(если это не песня и не Пушкин, конечно). :-]

-----------------

ЦЫГАНСКИЙ СЛЕД

Мотылек в сачок без опаски летит,
Работяга пчела - на цветок,
А цыганская кровь к цыганской крови
Повсеместно, где мир широк!

Повсеместно, где мир, моя радость, широк
(Видно так угодно судьбе)
По земле, под землей, моя радость, пройду
И обратно вернусь к тебе!

Мимо грязных сырых городов чужаков,
Где угрюмый дождь с неба льет,
Встретить солнце у самого края земли
Нас с тобою дорога ведет.

Дикий вепрь в раскаленную солнцем грязь
И журавль в свои тростники,
А цыганка к цыгану стремится всегда -
Их души бродяжьи близки!

Пестрый змей в ущелье свернулся клубком,
На равнину олень ускакал
А цыганка к цыгану стремится всегда
И вместе стремятся в даль.

Они оба стремятся в далекую даль,
По морскому простору летят.
По цыганскому следу без страха пройдут -
Вокруг всей земли и назад!

По цыганскому следу на Север пройдут,
Где по морю льдины плывут,
Где промерзшие мачты и ветки кустов
Ураганов порывы гнут!

По цыганскому следу к Югу пройдут,
Где великий лежит океан,
Где горячий и дикий, как дьявол, тайфун
Клочья пены несет по волнам!

По цыганскому следу на Запад пройдут,
Где с тоскою чайки кружат,
Где качаются джонки на глади морской
И с рассветом сошелся закат!

По цыганскому следу пройдут на Восток,
Где безмолвие синих небес,
Где лазурные волны, опаловый пляж,
Тишина и мангровый лес!

Дикий ястреб в открытое небо летит,
Лань бежит в безопасный лес,
А женское сердце к мужскому спешит,
Как давно повелось на земле.

Сердце женское рядом с сердцем мужским,
Как горящий в шатре огонек,
Встретят солнце у самого края земли,
Где весь мир растелился у ног.

--------------

Комментарии там хороши тоже.
С мотыльком в сачок переводчик действительно... малость того... видать, такие у него представления о взаимоотношениях полов... ;-)



Cообщения



Отправка сообщения

Тема:(обязательно)

Сообщение:(обязательно)

Ссылка на URL:
Имя ссылка:
URL картики:


[ Перейти в поток ] [ Отправить сообщение в поток ] [ WWWBoard Конференция enviro ] [ FAQ ]


Copyright © 97-2004 Глеб Зверев, All rights reserved.